2018년 8월 30일 목요일

내가 만드는 일본어 단어 문장 암기 7

산타모니카

  • くちごたえ[口答え] 말대답, 말대꾸, 事務室 사무실
  • みつもり[見積] 어림; 견적 見積価格(かかく) 견적 가격 見積書 견적서
  • にってい[日程] 일정 日程(にってい)表(ひょう) 일정표
  • 旅行の日程を立てる。 여행 일정을 세우다.
  • きぎょう[企業] 기업 ほんしゃ[本社] 본사 ししゃ[支社] 지사 しょくいん[職員]직원
  • つうやく[通訳] 통역 同時(どうじ)通訳(つうやく) 동시 통역 ほんやく[翻訳] 번역
  • めいしょ[名所] 명소; 명승지; 관광지. ゆうえんち[遊園地] 유원지
  • ねむる[眠る·睡る] 자다, 잠자다. ねむい[眠い] 졸리다. ひるね[昼寝] 낮잠 昼寝をする; 낮잠을 자다.
  • せんもんてき[専門的] 전문적. ようご[用語] 용어. 言語 언어
  • ほうそう[放送] 방송 番組 (티비)프로그램
  • とたんに 하자마자; 바로 그때. 
    家を出たとたんに雨が降り出した。 집을 나서는 순간 비가 내리기 시작하였다.
    #降り出す 내리기 시작하다.
    今朝、起きたとたんに電話がかかってきてスマホを見てたら 오늘아침 일어나자마자 전화가 걸려와서 스마트폰을 봤더니
  • かゆ[粥]죽 とうろく[登録]등록 申し込み 신청 申し込む 신청하다. 参加 참가
  • かなり 상당히, 제법 ずいぶん 대단히, 몹시
  • アワビ 전복, こうし[講師] 강사 きょうし[教師] 교사 かがい[課外] 과외
  • ちょうせい[調整] 조정 ちょうし[調子] 상태, 기세
  • せんじつ[先日] 얼마전 真っ暗だ(まっくらだ) 캄캄하다.
  • 感情的 (かんじょうてき) 감정적 ↔ 理性的 (りせいてき) 이성적
  • おもいだす[思い出す] 생각해 내다; 상기[회상]하다.
  • としとる[年取る] 나이를 먹다. 늙다. 僕も年取ったものだ。나도 (이제) 늙었어.
  • それとも 그렇지 않으면, 아니면, 혹은, 또는
  • せんたく[選択] 선택 こえる[超える] (때가) 지나가다.
  • いきるしい[息苦しい] 숨이 막히다; 답답하다. 重苦しい(おもるしい) 답답하다.
  • しゅうい[周囲] 주위, 주위의 사물·사람들.
예문)

全くあたらしくする。완전히 새롭게 하다.
日に日に春らしくなる。나날이 봄다워지다.
いよいよ夏らしくなった。점점 여름다워졌다.
彼は学生らしくない。그는 학생답지 않다.
それは男らしく無い。그것은 남자답지 않다.
3月になったのに少しも春らしくない。3월이 되었는데도 조금도 봄답지 않다.

#まったく(全く) 완전히; 아주; 전적으로
#日に日に 날마다; 나날이; 하루하루
#いよいよ 점점, 더욱더

あ、もしそれが 日本でも有名なの? それでは僕も言葉楽にするよ~。韓国旅行社では、事務室では、見積もりも出して、旅行日程も作ってるよ。企業チームが来るときはいっしょに本社に入って簡単な通訳や案内をしてくれる仕事をしている。

シアトルには何か色々な有名なIT企業がたくさんあってアマゾンとかマイクロソフトとか、そしてスターバックスの本社もいるから韓国の支社の職員たちがよく来る。もしコーヒー好き? これがいいのかは分からないけど、韓国から来たお客さんたちのためにスターバックスは必ず行く名所の一つだからよく行ってよく飲むようになってるよ。(泣) それで夜眠れないかもしれない。(泣)

生活英語は喋ることができるが、専門的な用語は僕も難しい。バニーは英語も勉強するつもり? 確かに僕も最初に英語を習うとき、アメリカのバラエティー放送たくさん見てたよな、うん、妹は今は韓国に住んでいて~、용인(ヨンイン)とわかるかな? エバーランドという有名な遊園地がいるところだがソウルから車で3~40分ぐらいの距離だよ。

僕も、アメリカ初めて来た時、一番びっくりしたのが運転すること! ここは何か17さい前から運転しているから僕も来たとたんに習ってた。そう言えば、僕も運転を始めたのがかなりなったな。

うん、물냉면は肉を食べた後に食べれば本当においしいのに~おいしそう。あ~お腹すいた! 僕はアワビの粥とか他の粥は痛いときだけ食べてるから。wwwうん、Lineは後に教えてくれても良いよ~もう少し親しくなった後時に教えて~! 僕が早すぎて聞いて見たら、ごめん! 僕も実はラインは、以前に日本人講師と課外授業の時間を調整するとき使ってみたのが全部だよ~ 

もう夏が過ぎてしまったな。(泣)、先日までも夕方9時過ぎまで明るかったのに何日前からは8時半を超えると真っ暗だね、何か悲しい。時間がとても早く過ぎてしまった。最近、何かすごく感情的になったらしく、昔のこともたくさん思い出して年とってるか、それとももう秋だからか。

あ! どころでバニーは何か韓国語がだんだん上手になって僕今回には、バニーの文章を読んでから何かもしかして韓人かと思ってたよ、本当に。(笑い) もう一週間後ではJLPTという日本語能力試験の登録する日なのに今それで悩んでいる。

JLPT4とJLPT3の中でどちらを選択をして試験を受けるかと。 試験は12月2日なので、まだ時間はいるが、今僕の実力はJLPT4ほどだが勉強を頑張ればJLPT3も可能だろうか。漢字が多すぎて覚えることが何か息苦しい。(涙) 天気も突然変わって周囲に風邪を引く人もずいぶんあったからバニーも風邪気をつけてね~
SHARE:

우리말의 '~하면'의 해당하는 일본어의 여러가지 가정 표현

가정형의 4가지 암기 공식

가정형의 4가지 암기 공식

우리말로 '~하면, ~라면'에 해당하는 표현으로 일본어로と、ば、たら、なら 4가지의 가정표현이 있다.

첫번째, 종지형 + と : ~하면, ~하니까

동사 기본형 + と, 명사+だ+と의 형태로 많이 쓰인다.

주로 다음과 같은 상황에 쓰인다. いつも(かならず)와도 자주 붙어서 등장.

(1) 불변의 진리, 도리, 법칙이나 습관
(2) 인과 관계가 명백한 경우
(3) 순차적으로 일어나는 동작을 나타낼 때

예문)

1に2を足すと3になります。1에 2를 더하면 3이 됩니다.
春になると暖かくなります。봄이 되면 따듯해 집니다.
さとうを入れると甘くなります。설탕을 넣으면 달아집니다.
ラーメンにキムチを入れるとおいしくなります。라면에 김치를 넣으면 맛있어 집니다.
プレイボタンを押すとビデオが動きます。플레이 버튼을 누르면 비디오가 움직입니다.

#たす[足す] 더하다, 보태다, 채우다.
#うごく[動く] 움직이다, 작동하다.

두번째, ~ば : ~하면, ~한다면

동사는 어미 ウ단을 エ단으로 바꾼다음 ば를 붙이고, い형용사는 어간에 ければ를 붙여준다.

가장 일반적으로 사용 되며 동사와 い형용사에만 사용을 한다. ば가정형 뒤에는 명령이나, 강한 의지를 나타내는 희망문이 올 수 없다.

行く 가다 - (동사) - 行けば 간다면
見る 보다 - (동사) - 見れば 본다면
する 하다 - (동사) - すれば 한다면
くる 오다 - (동사) - 来れば 온다면

高い 비싸다 - (형용사) - 高ければ 비싸다면
安い 싸다 - (형용사) - 安ければ 싸다면
忙しい 바쁘다 - (형용사) - 忙しければ 바쁘다면
悔しい 분하다 - (형용사) - 悔しければ 분하다면, 억울하면

예문)

この薬を飲めばすぐ直ります。이 약을 먹으면 곧 낫습니다.
雨が降れば行きません。비가 내리면 안갑니다.
修理すれば使えますか。수리하면 사용할 수 있습니까?
早けれ早いほどいいです。빠르면 빠를수록 좋아요.

#なおる[直る]고쳐지다, 치료[치유]되다, 낫다. 病気が直る 병이 낫다.
#しゅうり[修理] 수리 / 使う사용하다에서 '가능형인 使える 사용할 수 있다'로 바꿔서 ます형과 결합.
#ば ~ほど는 '~하면 ~할수록' 표현 동사와 い형용사를 ば형태로 변환 후 ほど앞에는 원형을 사용.
会う - 会えば会うほど彼女が好きになった。만나면 만날수록 그녀를 좋아하게 되었다.

세번째, たら : ~한다면, ~하면

たら는 모든 과거형에 연결되서 가정 표현 중 가장 사용 범위가 넓고 앞이 성립되는 것을 전제로 뒤가 성립되는 문장에서 주로 나타난다. 주관적인 경우에 자주 사용하며 가정조건 (もし~たら)와 같이 もし를 동반하는 문장도 많다. 또 앞에 ば와는 다르게 뒤에 명령과 의지 그리고 권유를 나타내는 말이 올 수 있다.

명사 + だ + たら / 飛行機だったら 비행기라면
い형용사 + たら / 寒かったら 추우면
な형용사 + たら / 好きだったら 좋으면
동사 + たら / 買ったら 산다면

예문)

日本に着いたら連絡ください。일본에 도착하면 연락주세요.
寒かったら上着を着てください。추우면 상의를 입으세요.
仕事が終わったら, 飲みに行きましょう。일이 끝나면 술마시러 갑시다.

네번째, ~なら : ~한다면, ~라면

なら는 명사와 い형용사 기본형, な형용사의 어간, 동사의 기본형에 접속해서 사용된다. たら와 반대로 객관적인 경우에 자주 사용하며 주로 상대방의 말에 그것을 조건으로 조언이나 의견을 말할 때 사용한다.

명사 + なら / 飛行機なら 비행기라면
い형용사 + なら / 寒いなら 추우면
な형용사 어간 + なら / 好きなら 좋으면
동사 기본형 + なら / 買うなら 산다면

예문)

観光ならここが名所でいいです。관광이라면 여기가 명소로써 좋아요.
彼女とデ-トをするならこの食堂がいいです。그녀와 데이트를 한다면 이 식당이 좋습니다.
おいしくないなら残しても構いません。맛이 없다면 남겨도 상관없습니다.

#のこす[残す]남기다, 남겨두다.
SHARE:

2018년 8월 29일 수요일

<일본어> ラブラブな二人 /復習

<일본어> ラブラブな二人 /復習

다이나믹 일본어 회화 중급에서

上村(우에무라) : 今度僕の彼女を紹介したいんですが。

李(이)   : え、上村さん。 彼女がいるなんて一言も言わなかったじゃないですか。

上村 : ええ。 恥ずかしくて、彼女についてはなかなか言い出せませんでした。

李 : どこで出会ったんですか。

上村 : 会社の交流会です。 その日をきっかけに、時々会うようになって……。

李 : へえ。 それで、どんな人なんですか。

上村 : よく気が付く人です。 僕にとてもよくしてくれるので、彼女に対してはいつも感謝でいっぱいです。

李 : いいなあ。 ラブラブですね!


모르는 단어 & 표현 복습

なんて - ‘などと의 변형된 말로 ’…라고는, …라는, …이라니, …따위, …하다니의 의미 (종결형 + なんて)

예문)

이제 와서 거절하다니 / 今になって断るなんて(*ことわる[断(わ)る] - 거절하다.)
田中라는 사람은 모른다 / 田中何ていう人は知らない
그가 병에 걸리다니 거짓말이다/ 彼が病気だ何てうそだ
공부 따위는 싫다 / 勉強何ていやだ
야구 따위는 시시하다 / 野球何てつまらない

ひとこと[一言] 일언; 한마디 말.

한마디로 말하면 / 一言で言うと
한마디 하고 싶은 말이 있다 / 一言言いたいことがある

いいだす[言(い)出す] 말을 꺼내다; 말을 시작하다; 위의 지문은 가능형인 말을 꺼낼 수 있다의言(い)出せる를 사용해 '말을 꺼낼 수 없었습니다'로 해석

について ~에 관해서 /말하는 대상과 긴밀한 관계로 그 대상에 한정하는 느낌

に対して(にたいして) ~에 대해서 /말하는 대상 + 그 주변까지 모두 포함해서 조금 더 넓은 대상을 지시하는 느낌 (뒤따라 오는 행동이 앞에 대상에게 직접 영향을 미치거나 행해질때 사용)

会う 포괄적으로 만나다의 의미로 누군가를 만날때 일반적으로 사용

出会う 우연히 또는 운명적인 만남이라는 의미를 내포하고 있는 느낌

こうりゅう[交流] 교류회 문화 교류 / 文化交流

きっかけ = けいき[契機] (문어체)

[時々]ときどき 가끔 (빈도수가 높은 느낌) たまに 가끔(빈도수가 낮은 가끔의 느낌)

일본 문학에 대해 흥미를 가지고 있다 / 日本文学に対して興味を持っている

会うようになって……。 ‘동사 기본형+ようになる’는 ‘~하도록 되다, 하게끔 되다’

きがつく[気が付く] 깨닫다, 알아채다의 의미이지만 본문 내용에서의 気が付く人는 관용어로써 굉장히 세세한 부분까지 배려를 해주는 사람, 배려심이 깊은 사람이라는 뜻으로 사용

ラブラブあつあつ[熱熱]
SHARE:

2018년 8월 28일 화요일

<作文ー学校の宿題> 楽しかった旅行という題で、作文を書きなさい。

<作文ー学校の宿題> 楽しかった旅行という題で、作文を書きなさい。

今までの人生で一番楽しかった旅行は一昨年に家族と一緒にフロリダ州のディズニーワールドに行った時です。妹がその時はまだアメリカに住んでいたときでしたから、妹がディズニーをすごく好きなので家族みんなでロサンゼルスのディズニーランドはよく行きましたが、オーランドのディズニーワールドは初めてでした。

一週間の旅行でしたが、ディズニーワールドが思ってたより、大きすぎだったのでびっくりしました。実は僕そんなにディズニーのファンがじゃなかったので、余り期待してなかったのですけど結局は僕が一番楽しく遊んでしまいました。

まるで子供の時にまた帰った感じでした。旅行に行く前に準備をちゃんとして行ったのにディズニーワールドが大きすぎだったので全部はみられなかったのですけど、僕のホテルがアニマル・キングダムで部屋からキリンが見えて珍しくて面白かったのです。

旅行中天気はずっと暑かったしジメジメしていたのですけどディズニーのキャラクターたちと一緒に写真も取ってサインももらって楽しく遊びました。旅行の中で 泳いで遊んで風邪を引いてたのにそれでもとても楽しかったです。

特に夜にキャラクターたちのパレードとマジックキングダムパークでした花火は忘れられない思い出になりました。後でもし僕が結婚をして子供たちが生まれたらぜひもう一度遊びにいきたいと思います。以上で僕の一番楽しかった旅行の話でした。
SHARE:

2018년 8월 24일 금요일

<일본어> 같지만 다른 두가지 표현을 가진 そうだ의 이중 생활

<일본어> 같지만 다른 두가지 표현을 가진 そうだ의 이중 생활

そうだ의 특징

そうだ는 접속방법에 따라 두가지의 뜻으로 나뉘는데 하나는 남으로부터 전해 듣거나 어떤 정보에 의해서 아는 바를 전하는, '~라고 한다'라고 해석되는 전문의 そうだ (1)

'일본은 물가가 비싸대' - 日本は物価が高いそうだ。
'그 사람은 약속을 잘 안지킨대' - あの人は約束をあまり守らないそうだ。

눈앞에 전개되는 상황이나 앞으로 일어날 일에 대해 추측을 하는, '~일 것 같다'라고 해석되는 추측의 そうだ (2)

'완전히 흐려서, 금방 비가 내릴 것 같아' - すっかり曇って、もうすぐ雨が降りそうだ。
'저 차, 엄청 비쌀 것 같아' - あの車、すごく高そうだ。

첫번째 전문 용법 (1) 종지형 + そうだ : ~라고 한다.

명사 종지형 + そうだ

休みだそうだ。휴일이라고 한다. (현재)
休みだそうです。휴일이라고 합니다. (현재 높임말)
休みだったそうだ。휴일이었다고 한다. (과거)
休みだったそうです。휴일이었다고 합니다. (과거 높임말)
休みでは(=じゃ)ないそうだ。휴일이 아니라고 한다. (현재 부정)
休みでは(=じゃ)ないそうです。휴일이 아니라고 합니다. (현재 부정 높임말)
休みでは(=じゃ)なかったそうだ。휴일이 아니었다고 한다. (과거 부정)
休みでは(=じゃ)なかったそうです。휴일이 아니었다고 합니다. (과거 부정 높임말)

い형용사 + そうだ

面白いそうだ。재밌다고 한다.
面白いそうです。재밌다고 합니다.
面白かったそうだ。재미있었다고 한다.
面白かったそうです。재미있었다고 합니다.
面白くないそうだ。재미없다고 한다.
面白くないそうです。재미없다고 합니다.
面白くなかったそうだ。재미없었다고 한다.
面白くなかったそうです。재미없었다고 합니다.

な형용사의 だ까지 다 붙인 '기본형' + そうだ

大丈夫だそうだ。괜찮다고 한다.
大丈夫だそうです。괜찮다고 합니다.
大丈夫だったそうだ。괜찮았다고 한다.
大丈夫だったそうです。괜찮았다고 합니다.
大丈夫では(=じゃ)ないそうだ。괜찮지 않다고 한다.
大丈夫では(=じゃ)ないそうです。괜찮지 않다고 합니다.
大丈夫では(=じゃ)なかったそうだ。괜찮지 않았다고 한다.
大丈夫では(=じゃ)なかったそうです。괜찮지 않았다고 합니다.

동사 + そうだ

行くそうだ。간다고 한다.
行くそうです。간다고 합니다.
行ったそうだ。갔다고 한다.
行ったそうです。갔다고 합니다.
行かないそうだ。가지 않는다고 한다.
行かないそうです。가지 않는다고 합니다.
行かなかったそうだ。가지 않았다고 한다.
行かなかったそうです。가지 않았다고 합니다.

두번째 전문 용법 (2) 동사의 ます뗀꼴 (형용사의 어간) + そうだ : ~일 것 같다.

そうだ가 '~일 것 같다'는 뜻을 나타낼 때에는 い형용사와 な형용사는 어간의 접속, 동사는 ます뗀꼴에 접속을 한다. #い형용사의 いい와 ない는 각각 よさそうだ와 なさそうだ가 된다.

이 공식은 주로 눈앞에 보이는 상황이나 생각하는 상황을 추측하는 경우에 사용해 보는 순간 내 느낌이 '~일 것 같다'고 할때 주로 사용하는 주관적 추측이며, 추측의 대한 결과는 모르는 상태이다.

예) 식당에서 음식이 나왔을때 보는 순간 '아 맛있겠다', '맛있을 것 같다' 또는 하늘이 어두워지고 구름이 잔뜩 끼어서 '곧 비가 내릴것같아' 라는 느낌등의 상황에서 사용.

#いい(よい) (좋다) - よさそうだ (좋을 것 같다), よさそうでは(=じゃ)ない (좋을 것 같지 않다).

#ない (없다) - なさそうだ (없을 것 같다) = そうでは(=じゃ)ない.

부정형 표현시 そうでは(=じゃ)ない보다는 なさそうだ를 더 많이 사용하는 경향이 있다.

違いは特にありませんが、普通 ”なさそう” を使います。

い형용사 끝의 い를 떼고 + そうだ

美味し。맛있다.
美味しそう。맛있겠다.
美味しそうだ。맛있을 것 같다.
美味しそうです。맛있을 것 같습니다.

美味しくなさそうだ。맛없을 것 같다.
美味しくなさそうです。맛없을 것 같습니다.
美味しそうでは(=じゃ)ない。맛없을 것 같다.
美味しそうでは(=じゃ)ないです。맛없을 것 같습니다.

な 형용사 끝의 だ를 떼고 + そうだ

真面目。성실하다.
真面目そう。성실할 것 같아.
真面目そうだ。성실할 것 같다.
真面目そうです。성실할 것 같습니다.

真面目じゃなさそうだ。성실하지 않을 것 같다.
真面目じゃなさそうです。성실하지 않을 것 같습니다.
真面目そうでは(=じゃ)ない。성실하지 않을 것 같다.
真面目そうでは(=じゃ)ないです。성실하지 않을 것 같습니다.

동사 ます형 + そうだ

似合う。어울리다.
似合いそう。어울릴 것 같아.
似合いそうだ。어울릴 것 같다.
似合いそうです。어울릴 것 같습니다.
似合いそうない。어울리지 않을 것 같다.
似合いそうありません。어울리지 않을 것 같습니다.

그외 알아둘점

なる (되다) - なりそうだ (될 것 같다)
できる (할 수 있다) - できそうだ (할 수 있을 것 같다)

そうだ는 어미가 だ로 끝나 부정형은 ではありません (=ではないです)
하지만 동사에 붙을 때는 예외적으로 そうにありません이 된다.

できそうだ。-> できそうにありません。

이 일은 할 수 있을 것 같지 않습니다. - この仕事はできそうにありません。

#きれいだ와 같이 눈으로 보고 바로 결과를 알 수 있는 표현은 'そうだ'를 쓸 수 없다.

SHARE:

2018년 8월 19일 일요일

<일본어> 일본어 단어 외우기 첫번째 파트

일본어 단어암기 첫번째 파트 30개


단어 PDF 파일 다운로드는 위 PDF 로고를 클릭
MP3 음성 파일 다운로드는 위 MP3 로고를 클릭해주세요.

SHARE:

2018년 8월 14일 화요일

<일본어> 헷갈리는 일본어 조수사 끝장내기!























너무나도 많고 다양한 조수사 때문에 외우기 어렵지, 주변에 대입해 자주 활용해서 세어본다면 금방 익숙해질 거에요. 지나가는 차량을 보며, 강아지를 보며, 돈을 세며 자연스럽게 외워보는건 어떨까요?

SHARE:

2018년 8월 13일 월요일

<일본어> 아깝다! もったいない vs 惜(お)しい의 차이는?


아깝다라는 두 표현의 다른 의미

もったいない vs 惜(お)しい의 예문

아깝다! もったいない vs 惜(お)しい의 차이는?


일본어에서 아깝다라는 대표적인 표현은 おしい 오시이와 もったいない 못따이나이 두개가 있습니다. 이 두 표현은 상황으로 이해해 기억해두면 조금 더 쉽게 그 상황에 알맞게 사용할 수 있습니다. 예를 들어서 알아보겠습니다~

첫번째, おしい 오시이

축구경기를 보다보면 골이 골 포스트를 맞고 튀어나오는 경우, 투표해서 간발의 차이로 졌을때, 농구할때 골대를 맞고 공이 들어가지 않았을때 등 사람들은 '아깝다는 표현을 많이하는데, 이럴 때 일본인들은 '오시이!(おしい! 惜しい! 아깝다)'라고 하는데 '오시이(おしい)'는 '간만의 차로 마음이 애석하다'는 말에 가까운 표현입니다.

두번째, もったいない 못따이나이

경기에 아쉽게 졌을때 대표 감독의 선수 기용에 대한 불만들이 쏟아져 나오는데, 그 중 제일 많은 불만은 '왜 그 선수를 교체해 쓰지 않는가?'라는 것입니다. 이럴 때 '선수가 아깝다'라는 말과, 아직 멀쩡한 물건을 버리려 했을때 아직 멀쩡한데 아깝네~라고할때 사용되는 '아깝다'의 '못타이나이(もったいない)는 가치를 비교하는데 있어서 사용하는 표현에 가깝다고 생각하면 됩니다.

참고로 '못타이나이'라는 표현은 예전의 일본이 식량이 부족한 시절에 ‘재배하고 가꾼 사람의 정성을 생각해서 먹을 것을 소중히 여겨라’라고 말한대서 유래된 단어라고 합니다.
SHARE:
Blog Layout Designed by pipdig